
Den lille prin en – alt om boken, filmen og ami k over ettel e
De færreste bøker har evnen til å følge leseren gjennom et helt liv, men Den lille prinsen er en av dem. Siden den første gang ble utgitt i 1943, har Antoine de Saint-Exupérys lille fortelling om en pilot og en prins fra en annen planet trollbundet både barn og voksne over hele verden.
Utgitt første gang: 1943 ·
Forfatter: Antoine de Saint-Exupéry ·
Antall oversettelser: over 300 språk og dialekter ·
Solgte eksemplarer: over 140 millioner ·
Sjanger: Barnebok / allegorisk fortelling ·
Første samiske oversettelse: lulesamisk (2024)
Rask oversikt
- Utgitt i 1943 (Samisk bibliotektjeneste (bibliotekfaglig omtale))
- Forfatter: Antoine de Saint-Exupéry (Filmstriben (dansk filmdatabase))
- Oversatt til over 300 språk (Nord universitet (pressemelding))
- Lulesamisk oversettelse i 2024 (Nord universitet (pressemelding))
- Nøyaktig salgstall varierer – anslag fra 140 til 200 millioner (Nord universitet (pressemelding))
- Tilgjengelighet på strømmetjenester endres over tid (Filmstriben (dansk filmdatabase))
- 2024: Første lulesamiske oversettelse lansert (Samisk bibliotektjeneste (bibliotekfaglig omtale))
- 2015: Animasjonsfilm premiere (Academy Conversations via YouTube (regissørintervju))
- 1943: Første utgave (Samisk bibliotektjeneste (bibliotekfaglig omtale))
- Flere samiske oversettelser kan følge etter lulesamisk suksess (Paramount Pictures via YouTube (offisiell trailer))
- Filmen kan bli tilgjengelig på nye strømmeplattformer i Norge (Paramount Pictures via YouTube (offisiell trailer))
Syv sentrale fakta om boken, samlet i én tabell:
| Egenskap | Verdi |
|---|---|
| Forfatter | Antoine de Saint-Exupéry |
| Utgivelsesår | 1943 |
| Originaltittel | Le Petit Prince |
| Sjanger | Barnebok / allegori |
| Antall sider (original) | 96 sider |
| Språk | Fransk (original) |
| Norsk oversetter | Inger Hagerup (1946) |
Hva handler Den lille prinsen om?
Handlingsreferat
- Historien følger en pilot som har havarert i Sahara og møter den lille prinsen, som kommer fra en annen planet (Samisk bibliotektjeneste (bibliotekfaglig omtale)).
- Gjennom samtalene deres utforskes temaer som vennskap, kjærlighet, ensomhet og ansvar.
- Den berømte setningen «Det vesentlige er usynlig for øyet» er bokens moralske kjerne.
Hovedpersoner
- Den lille prinsen – en nysgjerrig og alvorlig gutt som reiser fra asteroide B-612.
- Piloten – fortelleren, en voksen som har glemt barndommens perspektiv.
- Rosen – prinsens stolte og sårbare blomst, symbol på kjærlighet og egenkjærlighet.
- Reven – læreren som viser prinsens hva det vil si å temme og bli knyttet til noen.
Symbolikk og budskap
Boken er en allegori over det å bli voksen uten å miste evnen til å se med hjertet. Saint-Exupéry bruker enkle figurer – en ørken, en rose, en rev – for å stille spørsmål ved hva som virkelig betyr noe i livet. Det vesentlige er, som reven sier, usynlig for øyet. Filmstriben (dansk filmdatabase) beskriver historien som en magisk reise der man gjenoppdager viktigheten av å være barn.
For voksne lesere er Den lille prinsen ofte en påminnelse om at travelhet og fornuft kan overdøve undringen. Bokens suksess på tvers av kulturer viser at dette budskapet treffer et globalt behov.
Dette er ingen typisk barnebok. Selv om den er enkel i formen, bærer den et filosofisk alvor som har gjort den til en livsledsager for mange.
Når ble Den lille prinsen skrevet?
Utgivelseshistorie
- Boken ble skrevet i 1942 og utgitt i 1943, mens Saint-Exupéry bodde i USA under andre verdenskrig (Samisk bibliotektjeneste (bibliotekfaglig omtale)).
- Den originale franske tittelen er Le Petit Prince.
- Første norske oversettelse kom i 1946, gjort av Inger Hagerup.
Forfatterens bakgrunn under krigen
Saint-Exupéry var selv pilot og flyktet fra Frankrike etter den tyske okkupasjonen. I eksil i New York skrev han det som skulle bli hans mest berømte verk. Oppholdet ga ham tid og rom til å fullføre manuskriptet, samtidig som han slet med depresjon og følelsen av å være maktesløs overfor krigens grusomheter.
Første utgave
Den første utgaven kom i 1943 i New York, både på fransk og engelsk. Boken var illustrert med akvareller av forfatteren selv. Originalmanuskriptet består av 96 sider og oppbevares i dag på Pierpont Morgan Library i New York.
Mønsteret: Utgivelsen er tett knyttet til forfatterens personlige krise under krigen. Bokens lengsel etter en enklere, mer meningsfull tilværelse speiler hans egne følelser av rotløshet.
Hvor kan jeg se Den lille prinsen?
Strømmetjenester i Norge
- Animasjonsfilmen fra 2015 er tilgjengelig på TV 2 Play med norsk tale (Filmstriben (dansk filmdatabase) – oppgir spilletid 1 time 42 min).
- Andre tjenester som Netflix og Viaplay har tidligere hatt filmen, men tilgjengeligheten endres over tid.
DVD og Blu-ray
Filmen finnes på DVD og Blu-ray hos norske forhandlere som Platekompaniet og CDON. En populær utgave er den med både norsk og engelsk tale.
TV 2 Play (norsk tale)
Per 2025 er TV 2 Play den sikreste kilden for å se filmen med norsk tale. Platformen oppdaterer jevnlig rettighetene, men det lønner seg å sjekke om filmen fortsatt ligger inne.
Hva dette betyr: For norske seere er TV 2 Play det beste alternativet akkurat nå, men rettigheter skifter. Å kjøpe en fysisk utgave gir varig tilgang.
Hvor mange språk er Den lille prinsen oversatt til?
Rekordmange oversettelser
- Boken er oversatt til over 300 språk og dialekter, noe som gjør den til en av de mest oversatte bøkene noensinne (Nord universitet (pressemelding)).
- Bare Bibelen og brosjyren Veien til lykke har flere oversettelser.
Lulesamisk – en milepæl
I 2024 kom den første lulesamiske oversettelsen, «Unna prinsasj», utgitt av et samarbeid mellom forlag og samiske språkorganisasjoner. Nord universitet omtalte dette som en verdensnyhet og pekte på at lulesamisk er et svært truet språk (Nord universitet (pressemelding)). Oversettelsen er tilpasset lulesamisk ortografi og språkbruk, ikke bare en direkte oversettelse fra norsk.
De mest uvanlige språkene
Blant de mer oppsiktsvekkende oversettelsene finnes latinsk, klingon (språket fra Star Trek) og skotsk-gælisk. Dette understreker bokens universelle appell.
Mønsteret: Hver ny oversettelse, spesielt til minoritetsspråk, fornyer bokens relevans. Den lulesamiske utgaven handler like mye om språkbevaring som om litteratur.
Hvem var Antoine de Saint-Exupéry?
Biografi
- Antoine de Saint-Exupéry (1900–1944) var fransk forfatter og flyger (Filmstriben (dansk filmdatabase)).
- Han tok flysertifikat i 1922 og jobbet blant annet som postflyver over Afrika og Sør-Amerika.
- Hans egne erfaringer som pilot preger bøkene, spesielt synet på livet og døden.
Pilot og forfatter
Saint-Exupéry skrev flere bøker basert på flygerlivet, blant annet Nattflyvere (1931) og Menneskets jord (1939). Han fikk flere litterære priser og ble i 1939 tildelt den franske æreslegionen.
Dødsfall og etterlatte verk
Han forsvant sporløst 31. juli 1944 under et rekognoseringsoppdrag over Middelhavet. Lenge var skjebnen hans ukjent, men i 2000 ble vrakdeler av flyet hans funnet utenfor Marseille. Den lille prinsen var det siste verket han fikk utgitt i levende live.
Tidslinje
- 1900 – Antoine de Saint-Exupéry blir født i Lyon, Frankrike.
- 1942 – Han skriver Den lille prinsen under opphold i New York.
- 1943 – Boken utgis samtidig på fransk og engelsk i USA (Samisk bibliotektjeneste (bibliotekfaglig omtale)).
- 1944 – Saint-Exupéry forsvinner under et flyoppdrag i Middelhavet.
- 1946 – Første norske oversettelse ved Inger Hagerup utgis.
- 2015 – Animasjonsfilmen Den lille prinsen (regi: Mark Osborne) har premiere (Academy Conversations via YouTube (regissørintervju)).
- 2024 – Første lulesamiske oversettelse lanseres (Nord universitet (pressemelding)).
Merk: Den lulesamiske oversettelsen er et viktig bidrag til språkbevaring, og boken fungerer som en bro mellom samisk kultur og verdenslitteraturen.
Bekreftede fakta
- Boken ble utgitt i 1943
- Antoine de Saint-Exupéry var forfatteren
Hva som er uklart
- Nøyaktig antall solgte eksemplarer varierer mellom kilder (anslås 140–200 millioner)
- Tilgjengelighet for enkelte strømmetjenester endres over tid
- Den er oversatt til over 300 språk – tallet kan variere
- 2015-filmen er tilgjengelig på TV 2 Play (bekreftelse per 2025 kan endres)
«Det vesentlige er usynlig for øyet.»
– Antoine de Saint-Exupéry, Den lille prinsen
«Å temme, sa reven, det er å skape bånd. Du blir for alltid ansvarlig for det du har temmet.»
– Antoine de Saint-Exupéry, Den lille prinsen
«Den lulesamiske oversettelsen er en viktig markør for at et truet språk kan leve videre gjennom litteratur.»
– Nord universitet (pressemelding, 2024)
«Filmen følger en mor som prøver å forberede datteren sin på en akademisk framtid med et stramt skjema – inntil magien bryter inn.»
– Filmstriben (dansk filmdatabase)
Kort sagt: Den lille prinsen er ikke bare en barnebok, men en kulturell brobygger. For norske lesere gir den lulesamiske oversettelsen en unik mulighet til å oppleve en klassiker på et av landets mest truede språk. For samiske språkbrukere handler valget om å støtte et konkret språkbevaringsprosjekt – eller vente på neste oversettelse.
Ofte stilte spørsmål
Hva er forskjellen på boken og filmen fra 2015?
Filmen utvider historien med en rammefortelling om en mor og datter, mens boken er en ren fortelling om møtet i ørkenen. Filmen er regissert av Mark Osborne og har en spilletid på 1 time og 42 minutter (Filmstriben (dansk filmdatabase)).
Hvorfor anbefales Den lille prinsen for voksne?
Boken rommer et filosofisk lag som appellerer mer til voksne enn til barn. Temaene om ensomhet, ansvar og det å miste barndommens undring treffer ofte sterkere hos en moden leser.
Finnes Den lille prinsen som lydbok?
Ja, flere norske lydboktjenester som Storytel og Fabel tilbyr innspillinger med norske skuespillere. På YouTube finnes også gratisløsninger, men kvaliteten varierer.
Hvilke andre bøker har Saint-Exupéry skrevet?
De mest kjente er Nattflyvere (1931), Menneskets jord (1939) og Krigsflyver (1942). Alle er preget av hans erfaringer som pilot.
Hva betyr tittelen «Den lille prinsen»?
Tittelen viser til hovedpersonen, en ung prins fra en liten asteroide. Ordet «lille» understreker både størrelsen og det uskyldige ved ham.
Er det sant at boken er forbudt i enkelte land?
Etter Russlands invasjon av Ukraina ble boken i 2023 trukket fra enkelte russiske biblioteker på grunn av en tolkning av budskapet om motstand mot autoriteter. Dette er imidlertid et unntak, ikke en generell sensur.
Hvor kan jeg kjøpe en pop-up-utgave?
Pop-up-utgaver finnes hos norske bokhandlere som Norli og Tanum, samt på nettbutikker som Adlibris. Prisen ligger ofte rundt 400–600 kroner.